鵜飼のブログ

バックパッカー経験を元にビザ発行や現地の情勢について共用できることを学生目線でしていきます。あと日々思ったこと書きます

Sympathy For The Devil 「悪魔を憐れむ歌」1968 Rolling Stone Jagger/Richards

f:id:ukryo:20200317173351j:image

 

Sympathy For The Devil(悪魔を憐む歌)

 

 


Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long, long year
Stole many a man's soul and faith
自己紹介させてください。
私には財産があり審美眼があります。
私は何年も何年もこの世界にいて
多くの方から魂と信仰を盗みとってまいりました。

 

And I was 'round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate
エス·キリストが十字架の上で
「神よ、なぜ私を見捨てたのか」と叫んだ時にも
私はそのそばにおりました。
エスの裁判官になったピラトが
「自分には関係ない」とその手をぬぐって
彼の運命を決定づけるように持って行くべく
万端手を回していたのは私でありました。

 

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game
お会いできて光栄です。
私の名前がわかりますかな。
とはいえあなたが頭を悩ませているのは
私のゲームがいったい
どういうゲームなのかという
そのことについてなのでしょうな。

 

I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the Tsar and his ministers
Anastasia screamed in vain
サンクトペテルブルクにも
張りついておりましたよ。
あれは革命の時代でした。
皇帝と大臣たちを殺したのは私ですよ。
皇女アナスタシアは
無意味に泣き叫んでおりましたな。

 

I rode a tank
Held a general's rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank
戦車にも乗っておりました。
大将だけが乗っていいやつです。
電撃戦が始まった時のこと。
人々の死体が悪臭を放っておりました。

 

Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh yeah
Ah, what's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah
お会いできて光栄です。
私の名前がわかりますかな。
とはいえあなたが頭を悩ませているのは
私のゲームがいったい
どういうゲームなのかという
そのことについてなのでしょうな。

 

I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made
歓喜に打ち震えて見ておりましたよ。
あなたがたの王たちと女王たちが
100年間も争い合う姿を。
自分たちのこしらえた神のためにね。

 

I shouted out,
"Who killed the Kennedys?"
When after all
It was you and me
私は叫びましたよ。
ケネディ兄弟を殺したのは誰なんだ?」
結局のところそれは
あなたと私だったわけですけどね。

 

Let me please introduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay
自己紹介します。
私は財産があり審美眼を持つ者です。
吟遊詩人たちに罠を仕掛け
ボンベイの港に着く前に
殺されるように仕向けたのも私ですよ。

 

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby
お会いできて光栄です。
私の名前がわかりますかな。
とはいえあなたが頭を悩ませているのは
私のゲームがいったい
どういうゲームなのかという
そのことについてなのでしょうな。
まあ
楽しくやろうじゃないか。
ベイビー。

 

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what's confusing you
Is just the nature of my game
お会いできて光栄です。
私の名前がわかりますかな。
とはいえあなたが頭を悩ませているのは
私のゲームがいったい
どういうゲームなのかという
そのことについてなのでしょうな。

 

Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
あらゆる警官が犯罪者であるように
あらゆる罪人が聖人であるように
あらゆる物事に裏と表があるように
私のことはこう呼んでください。
ルシファーと。

 

Cause I'm in need of some restraint
So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
と言いますのも私は現在
ちょっとした自制を必要としておりましてな。
ですからあなたも私に対しては
丁重に接して頂きたい。
私に対する賛意と
センスのいい趣味とを
忘れないで頂きたい。

 

Use all your well-learned politesse
Or I'll lay your soul to waste, um yeah
Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
あなたが身につけてきた
立派な礼儀作法のすべてを尽くして頂きたい。
さもなくば私はあなたの魂を
悪い方へ持って行くことになりましょうな。
ふむ。
お会いできて光栄です。
私の名前はもうお分かりでしょうな。

 

But what's puzzling you
Is the nature of my game, um mean it, get down
Woo, who
Oh yeah, get on down
とはいえあなたが頭を悩ませているのは
私のゲームがいったい
どういうゲームなのかという
そのことについてなのでしょうな。
ふふふ覚えておけ。
楽しくやろうじゃないか。

 

Oh yeah
Oh yeah!
Tell me baby, what's my name
Tell me honey, can ya guess my name
さてさてベイビー。
おれの名前を当ててくれよ。
教えてくれよハニー。
おれの名前がわかるかい?

 

Tell me baby, what's my name
I tell you one time, you're to blame
Ooo, who
Ooo, who
言ってくれよベイビー。
おれの名前は何だっけ?
いちど教えてあるよな。
悪いのはお前だぜ。

 

Ooo, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
誰?誰?
誰なんだ?
誰なんだ誰なんだ誰なんだ?

 

Ooo, who, who
Oh, yeah
What's my name
Tell me, baby, what's my name

Tell me, sweetie, what's my name
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who

Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who

Oh, yeah

 

 

 

 

Nagiさんから引用